admin @ 03-11 03:30:11   全部文章   0/198

【探戈传奇】一首世纪探戈传承两代班多钮大师-探戈人海鸥

【探戈传奇】一首世纪探戈传承两代班多钮大师-探戈人海鸥彭水生活网

毫无疑问金泽男,《再见,诺尼诺》是上世纪五十年代之后全世界公认的最经典的探戈作品,是阿斯托尔·皮亚佐拉一座不可逾越的丰碑,皮亚佐拉本人也多次公开承认这是他最成功最满意的作品。儿子对离世父亲的无奈和悲痛全部浓缩在这部作品里。
这部作品的创作缘由就是阿斯托尔父亲维森特·皮亚佐拉的突然离世。在阿斯托尔的女儿蒂亚娜的传记体小说《阿斯托尔》一书中写到,阿斯托尔叫他爷爷潘塔莱昂·皮亚佐拉为诺诺(nono),叫他的父亲为诺尼诺。
诺诺是爷爷的意思,是另一种称呼,意大利南部的阿根廷后裔们通常会叫自己的爷爷为诺诺翩翩女儿身,奶奶为诺娜(Nona),指小词之后,诺尼诺就变成父亲的意思,诺妮娜就是母亲的意思。这让我想起我老家闽南和台湾地区,我们叫爷爷为阿公,叫奶奶为阿嫲,类似的道理。
1959年,阿斯托尔·皮亚佐拉带着探戈舞蹈家胡安·科佩斯(Juan Copez)和玛利亚·捏维斯(Maria Nieves)在拉美巡演,到了波多黎各之后,他得知父亲维森特在老家银海市骑自行车遭遇车祸身亡,这致命突然的打击导致巡演失败,由此皮亚佐拉需要支付高额的违约金,在加上当时的收入紧缺,这是时期是皮亚佐拉人生的一个低谷。十月初回到纽约的家中后,写下了这首世纪名曲。1983年,阿斯托尔·皮亚佐拉在科隆大剧院的专场音乐会以《再见诺尼诺》压轴。
丹尼尔·皮亚佐拉曾回忆说,“爸爸要求我们让他独自一人静静地呆几个小时。我们都去了厨房。最开始是一片绝对的安静。过了一会儿,我们听到他在弹奏班多钮琴。这是一段非常悲伤的旋律,悲伤得很可怕。侯阁亭他正在创作《再见诺尼诺》。”
《再见,诺尼诺》问世至今,除了皮亚佐拉的多个版本之外,还被阿根廷乃至全世界很多音乐家进行了改编演绎录制。但在阿根廷,所有的探戈大师均认为皮亚佐拉之后这首作品演绎得最经典的班多钮大师只属于瓦特尔·里奥斯。


瓦特尔·里瓦斯的家中挂着《再见诺尼诺》皮亚佐拉编曲版的原版
2005年,阿根廷文化部组建了一支国家级探戈乐团全球巡演洪荒战神,这支乐团汇聚了当时阿根廷最顶尖的30到40后探戈大师大野优美,并录制了一张重量级专辑《活着》。这张专辑共有14首曲子。在《再见冒牌上帝,诺尼诺》这作品上选择谁的编曲时,所有大师们均毫不怀疑地指向瓦特尔·里奥斯红楼小婢,团长莱奥波尔多·费德里科(Leopoldo Fedelico)认为,当今最好的编曲和演奏版本除了皮亚佐拉本人之外,就只属于里奥斯。
为什么里奥斯的版本会获得大家的一致认可?因为只有经历过类似的经历,演绎者才能完全触及创作者的艺术精髓。
“我特别能理解皮亚佐拉在父亲去世时的心情,他当时正在波多黎各,他的那种冲击是巨大的。我跟他有过相同的经历,唯一不同的是他遭遇的是父亲去世,我的是母亲去世。”瓦特尔·里奥斯说。
1997年,里奥斯在日本演出时,惊闻他的母亲阿德拉女士在阿根廷圣菲省老家去世,他远在他乡无法回去和母亲告别。这时候的他完全理解了皮亚佐拉在失去父亲时的那种心情,用他自己的话说,是完全一样的。此前皮亚佐拉曾亲自跟他说过创作时的心情魔女七元素,但没有像在失去母亲时那样感同身受。在惊闻噩耗的第二天,他在日本迅速地创作了一首缅怀母亲的作品《阿德拉的肖像》(Retrato de Adela)。
可以说,《阿德拉的肖像》是《再见诺尼诺》的延续。
对于里奥斯来说,皮亚佐拉是他恩师,是他艺术人生的向导,更是他一生的挚友。当皮亚佐拉的音乐遭到质疑时,当皮亚佐拉遭遇人身攻击时,里奥斯一直是坚定他的支持者和拥护者。他最义愤填膺的是有人质疑皮亚佐拉的音乐不属于探戈。于是他就会去质疑这些人,你们听过特洛伊罗的音乐吧洪秀贤,他的音乐是最探戈的吧,但你们知道四十年代特洛伊罗有多少作品是皮亚佐拉改编的吗?胖子对他的编曲几乎不改动半个音符。
1951年在奥梅罗·曼西去世时,特洛伊罗创作了《安魂曲》,这个作品是他这一生的主要代表作之一。胖子录制的版本完全是皮亚佐拉改编的,一个音符都没改动。
里奥斯认为,无论给特洛伊罗编曲,还是自己创作的作品,探讨皮亚佐拉的音乐是否是探戈已经毫无任何意义了。
返回顶部